2011年01月05日

Podcast Lektion 8B

『シュトラーセ・ノイ』ポッドキャスティングの第20回配信を開始しました。


Lektion 8B
Auf dem Weihnachtsmarkt

キーセンテンス
1. Wenn ich noch mehr Zeit hätte, würde ich alle Weihnachtsmärkte besuchen.
2. Der ganze Markt sieht aus, als ob er eine Traumwelt wäre.

ミドリ、ペーターとユーリアは、クリスマス休暇でニュルンベルクのクリスマス・マーケットに来ています。
Midori: So viele Buden!
Julia: Ja, der Nürnberger Christkindlesmarkt ist sowohl der berühmteste als auch der schönste in Deutschland.
Midori: Schau mal, wer ist denn das hübsche Mädchen?
Julia: Oh, das ist das Christkind.
Midori: Das Christkind? Ach so, deshalb heißt auch der Nürnberger Weihnachtsmarkt Christkindlesmarkt.
Peter: Genau. Das Christkind bringt den Kindern die Weihnachtsgeschenke. Die Kinder schreiben Wunschzettel. Man kann sie auch in den Briefkasten werfen.
Midori: Wunschzettel? Geben sie die nicht den Eltern?
Peter: Doch, manchmal. Aber die Deutsche Post sammelt auch Briefe an das Christkind.
Midori: Das ist ja süß!
Hier ist es wunderschön. Wenn ich noch mehr Zeit hätte, würde ich alle Weihnachtsmärkte in Deutschland besuchen.
Julia: Das ist fast unmöglich.
Peter: Ja, Weihnachtsmärkte gibt es nämlich überall in Deutschland.
Midori: Tja, das ist schade...Hier ist es aber unglaublich schön! Der ganze Markt sieht aus, als ob er eine Traumwelt wäre.
Julia: Das finde ich auch.
Peter: Jetzt habe ich aber Hunger. Gehen wir Stollen essen und Glühwein trinken?
posted by strasse neu at 18:35| Strasse Neu | 更新情報をチェックする

Podcast Lektion8A

『シュトラーセ・ノイ』ポッドキャスティングの第19回配信を開始しました。


Lektion 8A
Advent, Advent…

キーセンテンス
1 .Da ist der Adventskranz, den ich dir zeigen wollte.
2. In der Adventszeit, die vier Wochen vor Weihnachten beginnt, zündet man jeden Sonntag eine Kerze an.
3. Im Dezember fahre ich nach Nürnberg, wo der berühmteste Weihnachtsmarkt in Deutschland stattfindet.

11月末,ユーリアはミドリとアドヴェント・クランツを買いに花屋さんの前に来ています。
Julia: Sieh mal! Da ist der Adventskranz, den ich dir zeigen wollte. Den habe ich gestern im Schaufenster gefunden.
Midori: Adventskranz? Was ist das?
Julia: In der Adventszeit, die vier Wochen vor Weihnachten beginnt, zündet man jeden
Sonntag eine Kerze an. Deshalb stehen vier Kerzen auf dem Kranz. So wartet man auf Weihnachten.
Midori: Das möchte ich auch gern machen. Es ist das erste Mal für mich, Weihnachten in Deutschland zu erleben. Ich bin sehr gespannt! Ah, da ist noch ein kleiner Adventskranz, der vielleicht gut in mein Zimmer passt.
Julia: Sieh auch mal den Adventskranz an, den Herr Haug gemacht hat! Er ist Florist-Meister.
Midori: Den Adventskranz finde ich besonders schön. Da haben wir ja die Qual der Wahl!
Julia: Die Qual der Wahl hat man übrigens auch auf dem Weihnachtsmarkt, auf dem man viele Dinge für Weihnachten kaufen kann. Im Dezember fahre ich extra nach Nürnberg, wo der berühmteste Weihnachtsmarkt in Deutschland stattfindet. Kommst du mit?
Midori: Vielleicht, ich muss noch einmal meinen Terminkalender checken.
posted by strasse neu at 18:32| Strasse Neu | 更新情報をチェックする

Straße Neu 特別番組4

『シュトラーセ・ノイ』ポッドキャスティングの第18回配信を開始しました。

後期期末試験の「数字聞き取り対策」Podcastです。
posted by strasse neu at 18:31| Strasse Neu | 更新情報をチェックする

2010年11月26日

Podcast Lektion7B

『シュトラーセ・ノイ』ポッドキャスティングの第17回配信を開始しました。

Lektion 7B
Ich habe mich erkältet.

キーセンテンス
1. Fühlst du dich nicht gut?
2. Ich habe mich erkältet.
3. Nach der Klausur lege ich mich aber gleich ins Bett.

Midori: Du siehst ja schrecklich aus, Peter! Fühlst du dich nicht gut?
Peter: Nein. Ich fühle mich sehr schwach. Ich habe mich erkältet. Ich habe Husten, mein Hals tut weh, meine Nase läuft und außerdem habe ich etwas Kopfschmerzen.
Midori: O je! Hast du auch Fieber?
Peter: Nein. Fieber habe ich nicht, aber das kommt vielleicht noch.
Midori: Warum bist du überhaupt hier? Leg dich lieber ins Bett und schon dich!
Peter: Das geht nicht. Heute muss ich eine wichtige Klausur schreiben. Nach der Klausur lege ich mich aber gleich ins Bett und schlafe.
Midori: Mach das! Hast du Medikamente?
Peter: Nein, die Medikamente brauche ich nicht! Aber auf dem Heimweg besorge ich mir Hustenbonbon in der Apotheke.
Midori: Ich drücke dir die Daumen für deine Klausur.
Peter: Danke! Nächste Woche geht es mir sicher wieder besser.
Midori: Gute Besserung!
posted by strasse neu at 15:26| Strasse Neu | 更新情報をチェックする

2010年11月10日

Podcast Lektion7A

『シュトラーセ・ノイ』ポッドキャスティングの第16回配信を開始しました。

Lektion 7A
Der blaue Rock hier ist ganz toll!

キーセンテンス
1. Der blaue Rock hier ist ganz toll!
2. Er ist etwas länger als ich gedacht habe.
3. Wie findest du diesen grünen Pullover?
4. Gibt es keine billigeren Pullover?
5. Dieser rote Pullover hier ist billiger.

Midori: Schau mal, der blaue Rock hier ist ganz toll! Und er ist nicht teuer, 59,90 Euro.
Nina: Ja, wirklich. Aber er passt dir nicht, oder? Er ist zu groß.
Du brauchst wahrscheinlich Größe 36. Probier ihn hier doch mal an!
Midori: Kann ich diesen Rock anprobieren?
Verkäufer: Ja, sehr gerne. Die Umkleidekabine ist dort drüben.
Midori: Danke schön.

Midori: Er ist etwas länger als ich gedacht habe, doch passt er gut.
Nina: Stimmt. Er steht dir prima! Willst du ihn nehmen?
Midori: Ja. Aber können wir hier noch ein bisschen herumschauen? Möchtest du nicht auch für dich etwas kaufen?
Nina: Doch, natürlich.

Nina: Wie findest du diesen grünen Pullover?
Midori: Schön, aber sehr teuer, nicht wahr? Gibt es keine billigeren Pullover?
Nina: Doch, ... dieser rote Pullover hier ist billiger. Nur 49 Euro.
Midori: Toll, er passt auch gut zu deiner Hose!
posted by strasse neu at 18:16| Strasse Neu | 更新情報をチェックする

Podcast Lektion6B

『シュトラーセ・ノイ』ポッドキャスティングの第15回配信を開始しました。


Lektion 6B
Bei uns ist es kalt.

キーセンテンス
1. Bei uns ist es kalt.
2. Es macht mir Spaß, zu Hause Bücher zu lesen.
3. Ich bin hierher gekommen, um die Energiepolitik von Freiburg zu untersuchen.
4. Freiburg scheint für Solarenergie geeignet zu sein.
5. Es gibt hier sehr viele Sonnenkraftanlagen.

フライブルクに研究旅行中のヨーハンとミドリが電話で話しています。

Johann: Ja, hier spricht Johann. Hallo, Midori!
Midori: Hallo, Johann! Bist du in Freiburg gut angekommen?
Johann: Ja. Hier ist das Wetter unglaublich schön.
Wie ist das Wetter jetzt bei euch?
Midori: Bei uns ist es kalt.
In Berlin regnet es den ganzen Tag. Das ist aber nicht schlimm.
Es macht mir Spaß, zu Hause Bücher zu lesen.
Wozu bist du eigentlich nach Freiburg gefahren?
Johann: Ich bin hierher gekommen, um die Energiepolitik von Freiburg zu untersuchen.
Die Stadt wird auch als "Ökohauptstadt“ bezeichnet.
Morgen gehe ich zum Umweltschutzamt.
Ich muss eine Seminararbeit schreiben. Es geht um die Solarenergie.
Midori: Aha, Freiburg scheint für Solarenergie geeignet zu sein, wenn es dort immer so sonnig ist.
Johann: Da hast du Recht. Es gibt hier sehr viele Sonnenkraftanlagen.
Midori: Auch in Japan gibt es viele Häuser mit Solarzellen.
Johann: Ach, wirklich?
Dann muss ich auch mal nach Japan fahren, um die Häuser zu sehen.
posted by strasse neu at 18:15| Strasse Neu | 更新情報をチェックする

2010年10月23日

Straße Neu 特別番組3

『シュトラーセ・ノイ』ポッドキャスティングの第14回配信を開始しました。

後期中間試験の「数字聞き取り対策」Podcastです。
posted by strasse neu at 09:18| Strasse Neu | 更新情報をチェックする

Podcast Lektion6A

『シュトラーセ・ノイ』ポッドキャスティングの第13回配信を開始しました。


Lektion 6A
Am 23. Oktober wird die Hochzeit gefeiert.

キーセンテンス
1. Am 23. Oktober wird die Hochzeit gefeiert.
2. Wird die Hochzeit in einer Kirche abgehalten?
3. Die Hochzeit von meiner Schwester wurde in einem Hochzeitsinstitut gefeiert.
4. Außerdem sind die Hochzeitsinstitute fast das ganze Jahr geöffnet

ミドリはペーターとカフェ「ゼーンズフト」で話しています。
Peter: Gestern habe ich von meiner Cousine eine Karte bekommen. Sie heiratet ihren
Freund aus der Schulzeit. Am 23. Oktober wird die Hochzeit gefeiert.
Midori: Wird die Hochzeit in einer Kirche abgehalten?
Peter: Nein, ihr Verlobter ist nicht getauft. Sie gehen direkt zum Standesamt. Dort kann man eine Zeremonie mit Familie und Freunden veranstalten. Wie wird in Japan Hochzeit gefeiert?
Midori: Die Hochzeit von meiner Schwester wurde in einem Hochzeitsinstitut gefeiert.
Peter: Ein Hochzeitsinstitut? Was ist das denn?
Midori: Dort ist alles möglich. Christlich, schintoistisch, buddhistisch oder auch nicht
religiös kann die Hochzeit abgehalten werden. Eine Kapelle, ein Schrein und andere Räume sind alle in einem Gebäude.
Peter: Das ist wirklich ganz anders …
Midori: So ist es aber sehr praktisch. Denn nach der Zeremonie wird die Hochzeitsparty in dem Gebäude gefeiert. Außerdem sind die Hochzeitsinstitute fast das ganze Jahr geöffnet.
Peter: Hm… Das ist echt praktisch.
posted by strasse neu at 09:17| Strasse Neu | 更新情報をチェックする

2010年10月20日

Podcast Lektion5B

『シュトラーセ・ノイ』ポッドキャスティングの第12回配信を開始しました。


Letion 5B
Wann warst du in Köln?

キーセンテンス
1. Wann warst du in Köln?
2. Ende Juni hatte sie keine Zeit, weil sie noch für eine Prüfung lernen musste.
3. Ich musste viel üben.
4. Jetzt bin ich nicht sicher, ob ich hier den Führerschein machen kann.

ユーリアは夏休みにケルンへ行きました。
Midori: Wann warst du in Köln?
Julia: Ende Juni. Zuerst wollte ich meine Freundin in Frankfurt besuchen und mit ihr nach Köln fahren. Sie studiert in Frankfurt. Ende Juni hatte sie aber keine Zeit, weil sie noch für eine Prüfung lernen musste.
Midori: Beginnen die Sommerferien in Hessen so spät?
Julia: Ja. Dort ist es anders als bei uns in Berlin. Ich musste allein nach Köln fahren. Aber die Reise war sehr schön. Ich hatte Glück. Es gab nur wenig Stau auf der Autobahn.
Midori: Wann hast du den Führerschein gemacht?
Julia: Vor zwei Jahren. Die Prüfung war für mich echt schwer. Ich musste viel üben. Ich bin zweimal durchgefallen und konnte dann erst die Prüfung bestehen. Weißt du eigentlich, dass in Deutschland der praktische Unterricht direkt auf der Straße beginnt?
Midori: Was?! Das wusste ich nicht. Eigentlich wollte ich den Führerschein in Deutschland machen. Aber jetzt bin ich nicht sicher, ob ich ihn hier machen kann.
Julia: Keine Angst!
posted by strasse neu at 17:49| Strasse Neu | 更新情報をチェックする

Podcast Lektion5A

『シュトラーセ・ノイ』ポッドキャスティングの第11回配信を開始しました。


Lektion 5A
Was hast du in den Sommerferien gemacht?


キーセンテンス
1. Was hast du in den Sommerferien gemacht?
2. Anfang August bin ich mit meiner Freundin nach Wien gefahren.
3. Mitte Juli habe ich an der Love Parade teilgenommen.
4. Wir haben Schlösser und Museen besichtigt.


夏休みが終わり、ミドリはペーターと再会します。
Midori: Hallo! Wie geht’s? Was hast du in den Sommerferien gemacht?
Peter: Anfang August bin ich mit meiner Freundin nach Wien gefahren. In Wien sind wir drei Tage geblieben.
Midori: Was hast du dort gemacht?
Peter: Wir haben Schlösser und Museen besichtigt. Und am Abend sind wir ins Theater oder in die Oper gegangen.
Midori: Oh, wie schön!
Peter: Was hast du im Sommer gemacht?
Midori: Mitte Juli habe ich mit Nina und Marie hier in Berlin an der Love Parade teilgenommen.
Peter: Wie war’s?
Midori: Ganz toll! Die Love Parade ist eine Technomusik-Party. Im Tiergarten haben viele Leute getanzt.
Peter: Habt ihr auch getanzt?
Midori: Natürlich! Das hat echt Spaß gemacht.
posted by strasse neu at 17:47| Strasse Neu | 更新情報をチェックする